Traduceri de versuri romanesti si engleze

Hua Chenyu - 齐天 [Equal to Heaven] (Qí tiān) versuri traducere în engleză


English Align paragraphs


Qi Tian

Versions: #1
《Qi Tian》
(the Great Sage Equal to Heaven)
Theme Song of the Movie 'Wu Kong'
Composer: Hua Chenyu
Lyricists: Ding Yanxue, Jin Hezai, Fang Hao
Arranger: Bernard Zheng
 
Sun and moon are recurring
Who has commanded Qi Tian Qi Tian
To let go of gratitude and grudges?
 
Love and hate strung together
Cannot escape from the fingertips
Fingertips (of Buddha)
Under the vast sky
 
May I ask: What are life, death, or karma?
Wherefore was I born?
Why have you brought me forth
Yet will not answer my doubts?
You said: 'Become a Buddha at this instant'
If I become a Buddha
Will there be no demons in this world?
Who can tell me?
 
Look, the sandstorm blocked the sun
and enveloped the world in dust
The moon above Heaven's Palace
was no different from that above Mount Huaguo
I won my first battle with glory and fame
Yet you tried to catch me with inescapable nets
You won without honor
I could not dodge hidden arrows
So many daybreaks had slipped away unnoticed
The ending and truth remained elusive
as I trod forward
Fragrance of peach blossoms
persisted in my dreams
Yet it could not resist your trickery
The truth of black and white
was waiting for the daybreak
Could it directly write down
your natural talent (for trickery)?
Daggers and blades out of sheath
Dragons and phoenixes collapsed as kylins fell
Flight of jade steps shattered
at the swing of my golden cudgel (Qi Tian's weapon)
There was no chance for regret
Over a thousand years and in this universe
All that is left is my golden cudgel
Why had my victories ended in loneliness?
Whose name was whispered by the wind in my dreams
I said, 'Excuse me,' but there was no way I would admit defeat
Treading across the Southern Heaven
I swore upon mountains and rivers
Till the end of the world
 
Who was young and wild?
Who could give me a belief?
Spring had not ended
The moon was shining
I wanted to be there
Unfortunately the wind blew early
I missed my chance
The dawn was breaking
The constricting headband had not been forged
I could still smile
 
Love, hate, worries and fear fogged my eyes
Thunders of thousands of soldiers shook the world
But they still could not confine me
Millions of heavenly warriors advanced and spread
Don't even think about my surrender
You cannot decide the victor of this battle
The Heaven's Palace was turned upside down with one swing of my cudgel
To hell with fate
I choose my own destiny
I want these mountains to move away from my inroads
I want these waters to part to make way for my returning path
I want heaven and earth to yield to me
The world shattered at the tip of my cudgel
You picked up a flower with a smile
The sky was filled with dusk clouds
I cried, laughed, loved, hated,
obsessed and went mad
What were left that I could not let go of?
I want these absurd rules
to end as a farce
 
One day, under heaven and earth
The stone heart (of Qi Tian) was caught in a paradox
The so-called 'nothingness' is the exile at
the portal where we came from
Tide rises and falls
It occurred that 'nothingness'
is the so-called 'Great Sage Equal to Heaven'
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Hua Chenyu

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

17.03.2025

Otrava



Click to see the original lyrics (Spanish)



Voi fi clară
Dacă te comporți frumos
Îți voi da asta
Așa cum nu ți-au dat altele niciodată
Nu face o greșeală
Ai grijă de pământ
Nu știi în ce te bagi
Odată ce ai semănat în alt pământ
 

Pentru că eu sunt otrava ta
Îți controlez corpul
Îmi dai ce vreau
Eu sunt otrava ta
Te joci cu focul
Ai grijă să nu te arzi
 

Pentru că eu sunt otrava ta
Îți controlez corpul
Îmi dai ce vreau
Eu sunt otrava ta
Te joci cu focul
Ai grijă să nu te ard
(Ai grijă să nu te ard)
(Eu sunt otrava ta)
 

Te gândești că știi multe despre mine
Din ceea ce crezi tu despre mine
Încerci să rămâi în joc
Și eu te las să continui
 

Tu încă nu înțelegi
Eu sunt cea care te controlează
Dar hai să continuăm
Pas cu pas căldura crește
Pantalonii tăi abia mai stau pe tine
Și eu deja mă gândesc la tine
 

Pentru că eu sunt otrava ta
Îți controlez corpul
Îmi dai ce vreau
Eu sunt otrava ta
Te joci cu focul
Ai grijă să nu te arzi
 

Pentru că eu sunt otrava ta
Îți controlez corpul
Îmi dai ce vreau
Eu sunt otrava ta
Te joci cu focul
Ai grijă să nu te ard
(Ai grijă să nu te ard)
 

Voi fi clară
Dacă te comporți frumos
Îți voi da asta
Așa cum nu ți-au dat altele niciodată
Nu face o greșeală
Ai grijă de pământ
Nu știi în ce te bagi
Odată ce ai semănat în alt pământ
 

Pentru că eu sunt otrava ta
Îți controlez corpul
Îmi dai ce vreau
Eu sunt otrava ta
Te joci cu focul
Ai grijă să nu te arzi
 

Pentru că eu sunt otrava ta
Îți controlez corpul
Îmi dai ce vreau
Eu sunt otrava ta
Te joci cu focul
Ai grijă să nu te ard
(Ai grijă să nu te ard)
 

Îți controlez corpul
(Eu sunt otrava ta)
Te joci cu focul
Ai grijă să nu te ard
 
17.03.2025

Wehrmacht



Click to see the original lyrics (English)



Duși la război pentru a servi o viziune
Ce-ar trebui să dureze o mie de ani
Parte a unei mașinării, de neoprit
Nemilos ca vârtejurile
 

Erau ei victime ale vremii
Sau mândrii 'copii' ai altor obiective
Propaganda Reich-ului, mașinărie puternică
 

Din nou, bătălia continuă după porţile durerii
Cât morţii se înmulţesc, și milioane cad,
Le-au văzut pe toate?
 

Nebuni pe lesă conduși
Sau băieţi pierduţi pe drum
Marile iluzii ale Reich-ului
Par adevărate uneori
 

Tancurile în linie
Formează spinarea Wehrmacht-ului
Marele design letal
Și despre bărbaţii ce execută ordine?
 

Victoriei dinafara mașinării, nu pentru el, ci pentru patrie
 

Duși la război pentru a servi o viziune
Ce-ar trebui să dureze o mie de ani
Parte a unei mașinării, de neoprit
Nemilos ca vârtejurile
 

Nebuni pe lesă conduși
Sau băieţi ce s-au pierdut ?
Marile iluzii ale Reich-ului
Par adevărate uneori
 

Tancurile în linie
Formează spinarea Wehrmacht-ului
Marele design letal
Și despre bărbaţii ce execută ordine?
 
17.03.2025

HOT





I'm burning hot
 

위태로운 drive, 바꿔 넣어 gear
불타는 노을 너와 내 tears so
Don't be afraid, 의심 없지
손을 잡아 'cause tonight 우린 burn to shine, yeah
 

꽉 안아줘 my dear, 우리가 나눠 가진
가슴안의 흉터 자리에, hey, hey
붉게 물든 엔진 네 눈 속의 날
영원히 기억해 준다면
 

I'm burning hot (Hot), 내가 나로 살 수 있다면
재가 된대도 난 좋아 (좋아)
So tonight, 안겨 네 품 안에
Bonnie and Clyde it, oh
 

Not running from it
Not running from it
불타오르지, I love it
살게 해 날 (Hot), ah-ah, I'm burning hot (I'm burning hot)
 

마치 영원함 속 날아오를 불사조같이
넌 마치 기적 같은 걸 내게 또 꿈꾸게 하지
다시 타버린 내 불씨가 피어나 날개가 돋아나
Now hold me tight
 

몸을 던져, 불길 일말의 미련 없이
It's all right, we're ride or die, yeah-eh-eh
붉게 물든 엔진 네 눈 속의 날
영원히 기억해 준다면
 

I'm burning hot (Hot), 내가 나로 살 수 있다면
재가 된대도 난 좋아 (좋아)
So tonight, 안겨 네 품 안에
Bonnie and Clyde it, oh
 

Not running from it
Not running from it
불타오르지, I love it
살게 해 날 (Hot), ah-ah, I'm burning hot (I'm burning hot)
 

Oh, oh-oh
 
16.03.2025

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended